关于“擦冲气”请教安老师
安老师,你好,我叫胥志强,是山东大学叶涛老师的学生,也是天水人(秦安)。我正在读你的《天人之际的非常对话》,很受启发。我发现,你在说明天水地区民间信仰时,提到“擦冲气”,我不知道你用这几个字的具体理由,但我觉得,这很可能是指“查冲忌”,因为就我所知,民间有所谓“冲忌书”,我幼时见过残本,内容正是注明某日做某事应防避(所谓应该忌的)什么神或煞,也注明某天出现灾厄是“冲”犯了什么,现在,这种书民间应该还能找到。而且,“查冲忌”发生略微的音变也很有可能。所以,我认为,“擦冲气”很可能是“查冲忌”,不知道安老师怎么看。RE:关于“擦冲气”请教安老师
志强兄:你好。谢谢对拙著的关心,也很高兴能有你这样一位民俗学同行老乡!
关于“擦冲气”,我之所以写成这样三个字,一方面来自自己作为当地人的生活经验,另一方面也是做论文时回乡调查的结果。从我的个人经验来说,家乡人除了说“冲气”之外,还有其他表达类似心意现象的词汇,如“邪气”等,它们都是指会给人带来灾厄的某种看不见摸不着的超自然力量,某种意义上大约可以与“瑞气”相对。在这里,“气”指的是一种无形的力量,“冲”或“邪”指的是这种力量的属性。从我作为民俗学专业的研究生回乡调查的经历来说,我曾就这个问题先后问过几个老年人,他们的回答同前面所说的解释是一样的,另外,在我收到的一位被誉为当地风俗专家的老先生专门为我手写的数页关于家乡风俗的书面资料中,他所写的“冲气”也是这两个字。
你说应该写作“冲忌”二字,我觉得也很有道理,特别是你提到曾见过“冲忌书”残本,这更是一个有力的证据(很遗憾我没有见过这样的资料)。如果是这样的话,那么它所包涵的意义以及其中所反映的观念等等就会与“冲气”有所不同,虽然它们用来指同一现象都可以说得通。
从天水的方言来看,“冲忌”二字的确是可能被读作“ChongQi”。不过,在我的经验中,家乡人说到“气”和“忌”时,发音还是很不相同的,特别是当“忌”出现在一个词组的开始时,我从来没有听到过人们把“忌荤腥”、“忌生冷”等等当中的“忌”念成“Qi”。至于此字出现在词尾时会不会发生音变,我还没有找到相关的例子。
关于“冲气”(冲忌?)前的“擦”字,本来我还想过用另外一个字来表示,即“闸”,它在天水方言中也可读作“Ca”,表示堵塞、控制的意思。但最后我选了“擦”,主要是想强调这一仪式活动中的祓除、祛除的意义,或者也可以表示“扔掉”、“丢掉”的意思。你所说的“查”,似乎不很准确,因为它除了查你所说的“冲忌书”或查找这种邪祟出现的原因等意义外,并没有禳除的涵义。
你提出的问题非常好。我觉得这实际上涉及到了家乡民俗的研究者可能会经常遇到并需要时时反思和注意的两个问题。那就是:作为家乡民俗学者,他是否可能由于某些想当然的理解而对一些文化现象做出想当然的解释?作为本地人的家乡研究者,他的解释是不是就一定具有权威性?
RE:关于“擦冲气”请教安老师
无意间翻看网页流窜到这里.对两位的辩论做下调和在天水方言里, J Q X 等音是发生了一些变化, J音一般变成了Q音.比如.死家的.家读"QIA"音,
Y音变成X, 一个读:"XIGAI",X变H音, 下读哈"HA",吓唬"HAHU".部分CH,SH,ZH音.变成了Z,C,S,
而就:"查冲忌"与"擦冲气",个人认为前者属于比较合理,从音变角度可以解释,而后者可以作为纯民间的东西说的过去,毕竟是方言.可能在没有用文字进行记载的时候,他都不会太过严谨.正如呱呱凉粉,如果非到那一天要把这些东西用文字正音正字.那就应该完善一下,
而 夜国,今国.自哒,兀哒.牛呔,傲呔,湖军疙瘩.羊粪廓廓(KUOKUO).基本上我们还只能是以音找字,如果那位有时间,可以少做矫正,让其成为一门有文字的语言体系.
而让外人不要在听见天水方言就比起 见到"洛洛暴 "一样一整苦笑.
RE:关于“擦冲气”请教安老师
非常感谢2位老师的精彩对话,我作为秦安人,对你们讲的深有体会RE:关于“擦冲气”请教安老师
你们能不能把“毛鬼神”也讨论一下RE:关于“擦冲气”请教安老师
1、有这个习俗的地方有多大?历史有多久?这个习俗的含义、仪式、叫法有区别吗?天水人从东向西的口音变化很大的。2、“擦”“差”两字好像都不太合适,“冲气”、“冲忌”也都说得过去。
3、能描述一下这个仪式和当时的心态吗?祈求什么?
RE:关于“擦冲气”请教安老师
其实我见过的类似仪式比各位讲述的还要有神秘性,在我们家乡“冲一下”这样的仪式随时随处都可以见到;还有更加吸引人的仪式,我曾经也拍摄过,但是由于本人理论基础太低,不能深究,因此也就作罢了。可以看看我在本论坛发表的《甘肃兰州民俗信仰调查》。
页:
[1]