夏敏 发表于 2005-11-21 21:58:22

1987年写的两首“无题诗”,谢谢友人为我收存并寄我


                     无题诗二首
               
                   夏敏
                        
                     (一)
               那声颤栗的呻吟如歌
               刻在没有壁纸的四壁
               每每走来抚摸我的沉默
               无法拒绝
               为那滴湿润我一生的殷红
               我不敢触动不锈的水果刀
               菠萝的芬芳于冬夜仍在问讯我
               为什么不跨过那落满霜花的板桥
                        (二)
               林荫幽绿   而记忆在月光下泛黄
               你的白绸宽边的草帽还留置草地
               这里没有花朵   却有花粉般的依恋
               蕊柱之上一只红蜻蜓

               我已经憎恶我的影子了
               隆起的脉管也似属多余
               那里有河    我脱去谎言的外衣
               去感受透明而真切的流韵

露珠 发表于 2005-11-22 09:21:18

RE:1987年写的两首“无题诗”,谢谢友人为我收存并寄我

与哥哥一起在诗中寻找年少时的诗情,真纯美好:)

风笛 发表于 2005-12-25 12:29:10

RE:1987年写的两首“无题诗”,谢谢友人为我收存并寄我

那里有河 /我脱去谎言的外衣/ 去感受透明而真切的流韵。这些透明而真切的感觉还会在您心头闪现吗?哪怕是一瞬?为什么我们都要穿上谎言的外衣?它能强大到保护我们柔软的内心吗?
看这些诗,不禁让人带着含泪的微笑,过去的过去,甜蜜而忧伤。它唤醒我,浸染我,蜇出我的眼泪。18年的距离远在天涯,此刻我想我羞涩而喜悦地等待的是1987年一个叫夏敏的男子。我虔诚地等待他,就像我曾经虔诚得等待海子。您的诗与美同在,与青春同在。

夏敏 发表于 2005-12-26 10:08:59

RE:1987年写的两首“无题诗”,谢谢友人为我收存并寄我

嘿嘿,那时候我是一个楞头小伙子:))

风笛 发表于 2005-12-28 18:31:21

RE:1987年写的两首“无题诗”,谢谢友人为我收存并寄我

呵呵 感动的只是诗歌
页: [1]
查看完整版本: 1987年写的两首“无题诗”,谢谢友人为我收存并寄我