日本难除汉字根
日本难除汉字根
汉字自战国时代起逐渐传到境外。历史上,朝鲜半岛、日本、越南和东南亚部分地区,都曾经普遍使用汉字。但在越南和朝鲜半岛,汉字均已经先后被取代。放眼世界,日本是除了中国之外唯一大量使用汉字的大国。
汉字传入日本非常早。依据《日本书纪》记载,隋唐以前已经有大批的大陆移民来到日本。这些移民中很多人应当是具有文字知识的。日本考古学界也曾经在一片公元3世纪前期的陶瓷器残片上发现一个“田”字,当时报纸称是汉字最早传入的一个实证。今天的日语假名通常认为是八世纪日本人借助汉字创造的。日本奈良正仓院保存了大量来自唐朝的文物。在正仓院文书中,保存有两张最早的假名文书。可以说,包括假名的发明在内,日本语的发展历史和中日文化交流有着密不可分的不解之缘。
但是,汉字在日本的命运,实际上也是一波三折。江户时代,西洋文化借助荷兰人经由长崎进入日本。学习“兰学”的学者们发现,与荷兰语相比汉字过于复杂。受西洋传教士的影响,1866年,日本邮政事业的创始人前岛密向江户幕府提交过要求废除汉字的提案。另一方面,日本从中国引进汉字,并在汉字的基础上发明了假名,这一事实一直令许多主张“国粹”的日本人头疼不已。日本人想在语言上和中国一较短长的念头出现得也很早。远在江户时代,具有“国粹主义”思想倾向的日本古学研究者们已经为此设想种种办法。办法之一,是设法把日本出现文字的时代提前。江户时代著名神道学者平田笃胤,即主张汉字传入之前,日本已经有自己的文字。此后这种神话时代的日本“文字”,还真的被不断“发现”,这就是“神代文字”。神代文字有出云系统、丰国系统等好多种体系,但因为不论从文字种类还是从上古发音角度来研究,这些伪造的古文字都存在明显的漏洞,所以早在明治时期就被狩野等站在客观实证立场上的严肃学者所批判。尽管如此,今天到日本的网络上索引一下,认为神代文字是“历史”的,依旧大有人在。
明治维新时期日本和亚洲诸国同样面对西洋文明的挑战。一些日本人提出,汉字就是导致日本比西洋落后的原因。1883年日本成立了以日本皇族有栖川宫威仁亲王为会长的“假名会”。“假名会”有5000名会员,出版《假名向导》杂志,编撰只用假名的字典。甲午战争后,汉字更成了很多日本人的必欲除之而后快的存在。日本语净化运动的声音一度高涨。但是,汉字每个字都有音、型、义,词义丰富,表达精练,书写优美,每个都可以独立使用,同音字也可以借助字型加以区别。而只用假名的话,不仅多占了不少纸面造成浪费,而且表意上还缺乏准确性,更不用说少了东方文字那份特有的神韵。所以,尽管长时期以来日语中汉字曾被简化、使用的数量被减少,但废除汉字的说法,到今天已经很少被提起了。汉字终于还是在日本站稳了脚跟。
随着历史发展,更有一些日本人发现,汉字有比假名更优越的地方。他们主张从小大量学习汉字,认为这对于开发孩子的智力大有好处,特别在今天日本语面临外来语强烈冲击这一现实下,教育孩子早学汉字已经与保卫“纯洁的日本语”挂上了钩。现任日本汉字振兴协会理事长土屋秀宇认为:如果把地球比喻为一个盛开很多美丽花朵的花园,日本语就是其中最美的花朵之一朵。因为汉字和假名掺杂的日本语,具有“世界上其他语言无法类比的丰富的表现力”。
所谓珍异之器,必有夺目之光。间杂汉字和假名的日本语既然这么好,那么其中的汉字就一定有过人之处。这方面,善于琢磨事情的日本人还真发现了许多门道。早在50年前,日本人已经通过脑科学研究发现,学习汉字最好的时期是幼儿时期。人的记忆能力启动于0-3岁,此后到7-8岁达到最高峰。0-3岁的儿童教育是机械式记忆,具有把事物整体全部加以记忆的能力,只要能吸引儿童的注意,复杂一些的东西也能简单地被记住。汉字看似复杂,但字形区别方便,因为象形字,对视觉影响大。有时儿童读汉字如读绘画,所以,对儿童来说,无意义的平假名和片假名远不如汉字容易记忆。人依靠语言理解和思考,语言丰富的孩子智力成长快,情绪稳定,利于感情和情操的培养。所以,通过学习汉字,不仅可以提高孩子的学习能力,而且可以训练儿童的意志力、思考能力、想象力,能够唤起儿童的学习欲望,并对于儿童的心灵教育有显著效果。在这派学者看来,“汉字力”丰富与否,是决定一个孩子今后能否成长好的决定性因素之一。而在汉字的教学方面,已故著名教育学家石井勋发明的汉字教学法更是别有特色。比如,他提倡通过耳朵进行汉字教育。因为脑神经学研究证明,大多数的人的知识是使用眼睛吸收的。实验表明,两者的比例基本上是源于视觉者83%,源于听觉占11%,其他6%。利用听觉学习的可能性远没有完全开发出来。他还主张,对孩子来说,读和写是完全不同的事情。对于幼儿,写比读要难得多。所以,他设定的汉字教学法,是读写分离的方法,首先教会孩子如何读,如何理解。在他的指导下,很多3-4岁的孩子,具备了7-9岁孩子的阅读能力。
日本难除汉字根。从主张排除汉字,到主张从小就教汉字,到发明独自的汉字教学方法,中日两国的汉字之缘,可谓来日方长。
RE:日本难除汉字根
阿波系神代文字RE:日本难除汉字根
埃伊努神代文字RE:日本难除汉字根
旧体丰国系神代文字RE:日本难除汉字根
这些文字大多参照了韩国古语RE:日本难除汉字根
老师,如果我想找一下20世纪初期日本驻京公使,特别是公使夫人们日常生活的相关资料,应该看那些书呢?还有日俄战争的相关资料?
谢谢老师。
RE:日本难除汉字根
开声,请问你是否可以阅读日文文献?RE:日本难除汉字根
日本之文字根源于中国,其片假名与平假名无非是汉字的变化而已,或曰取之于吾国也!RE:日本难除汉字根
没学过日语呀,老师。呵呵,这个比较难办了。
RE:日本难除汉字根
抱歉啊,我不知道有哪些翻译过来的材料。RE:日本难除汉字根
哦,谢谢老师啦,那大不了我期末论文就少些两句呗对了,我刚才找书的时候翻出一本书来,老师的(翻译),呵呵,我四月在万圣买的,下次上课带过去,您签名吧,哈,增值了。
页:
[1]