找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3472|回复: 2

【讲座预告】雅卡马印第安人的口头传统及其在促进环境保护中的运用

[复制链接]
发表于 2009-10-31 16:32:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  【讲座预告】
   



    演讲题目:雅卡马印第安人的口头传统及其在促进环境保护中的运用
  Topic: Yakama Traditional Stories and Folktales and Their Use in Promoting Environmental Conservation

  主讲人:斯蒂文·里格登(森林资源学院,博士研究生)
  Speaker: Steven Rigdon, Ph.D. Candidate at the College of Forest Resources


    翻译:陈婷婷 (本系研究生)

  时间:2009年11月6日(周五)下午13:30-16:00

  地点:中国社会科学院外国文学研究所会议室
       (社科院院部大楼11层中段;因本所会议室正在装修,请大家届时到同层外国文学所的会议室)



  华盛顿大学的人类学教授郝瑞(Stevan Harrell)11月初要带几位学者来中国做田野。经他热心提议,雅卡马部族(the Yakama Indian Nation in Eastern Washington)的印第安学者Steven Rigdon(斯蒂文·里格登,1973年生,雅卡马人,目前正在攻读博士学位)将专程来我所与大家交流。去年11月,我们曾请过玛卡部族的印第安学者来所交流。这样的机会不是很多,大家可以了解美国少数民族的历史文化、口头传统与生态环境的保护。

  欢迎各位相互转告,踊跃参加!

  主办:

  中国社会科学院研究生院少数民族文学系
  中国社会科学院民族文学研究所口头传统研究中心

  2009年10月31日

[ 本帖最后由 古捷弗列 于 2009-10-31 16:35 编辑 ]
 楼主| 发表于 2009-11-5 14:42:01 | 显示全部楼层

雅卡马印第安人简介

Yakama

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Confederated Tribes and Bands of the Yakama Nation, or simply Yakama Nation (formerly Yakima), is a Native American group with nearly 10,000 enrolled members, living in Washington. Their reservation, along the Yakima River, covers an area of approximately 1.2 million acres (5,260 km²). Today the nation is governed by the Yakama Tribal Council, which consists of representatives of 14 tribes and bands.
Many tribal members engage in ceremonial, subsistence, and commercial fishing for salmon, steelhead, and sturgeon in the Columbia River and its tributaries within land ceded by the tribe to the United States. The right to fish is protected by treaties and has been re-affirmed through court cases such as United States v. Washington (the Boldt Decision) and United States v. Oregon (Sohappy v. Smith.)

History
The Yakama people were similar to the other native inhabitants of the Columbia River Plateau. They were a hunter gatherer people most well-known for trading salmon harvested from the Columbia River. In 1805 or 1806, they encountered the Lewis and Clark Expedition where the Yakima River merges with the Columbia River. As a consequence of the Walla Walla Council and the Yakima War of 1855 (led by Chief Kamiakin), the tribe was forced to move onto their present reservation. The Treaty of 1855 identified the 14 confederated tribes and bands of the Yakama including "Yakama, Palouse," (now written "alus"), "isquouse, Wenatshapam, Klikatat, Klinquit, Kow-was-say-ee, Li-ay-was, Skin-pah, Wish-ham, Shyiks, Ochechotes, Kah-milt-pay, and Se-ap-cat, confederated tribes and bands of Indians, occupying lands hereinafter bounded and described and lying in Washington Territory, who for the purposes of this treaty are to be considered as one nation, under the name 'Yakama'…". (Treaty with the Yakama, 1855) The name was changed from Yakima to Yakama in 1994 to reflect the native pronunciation.

Language
Yakama is a northwestern dialect of Sahaptin, a Sahaptian language of the Plateau Penutian family. In recent years there has been a concerted effort by some native speakers to use a traditional Yakama name for this language, which is "Ichishkíin Sínwit". This usage has been promoted by the tribal Cultural Resources program to supersede the word Sahaptin, which means "stranger in the land".


Yakima tent
 楼主| 发表于 2009-11-27 16:27:25 | 显示全部楼层
“雅卡马印第安人的口头传统及其在促进环境保护中的运用”讲座综述

作者:陈婷婷


中国民族文学网 发布日期:2009-11-23  




  11月6日,斯蒂文·里格登(Steven Rigdon)应民族文学研究所邀请,进行题为“雅卡马印第安人的口头传统及其在促进环境保护中的运用(Yakama Traditional Stories and Folktales and Their Use in Promoting Environmental Conservation)”的精彩讲座。华盛顿大学人类学教授郝瑞(Stevan Harrell)及随行的3位美国学者一同参与了讲座。此次,里格登和3位美国学者跟随华盛顿大学的人类学教授郝瑞一同来到中国进行田野考察。经郝瑞教授热心提议,里格登在开始自己的考察前专程来到中国社科院民族文学所与广大师生交流。他也成为继去年两位来自玛卡文化与研究中心的学者之后第三位造访我所的印第安学者。

  斯蒂文•里格登现就读于森林资源学院(The College of Forest Resources)的森林经济(forestry economy)专业,博士候选人。作为雅卡马印第安人中的一员,里格登对本土的口头传统和环境保护有自己独到的体会。

  在讲座的开始,里格登首先介绍了雅卡马部落的概况。雅卡马部落是一片专供本土美国人使用的保留地,位于华盛顿州的中南部。为了换取雅卡马保留地的专用权,该部落向美国政府割让了1050万英亩的土地,相当于华盛顿州面积的三分之一。1855年6月9日,雅卡马部落与美国政府签订条约,保留地正式建立,当时占地130万英亩。现在,雅卡马保留地占地120万英亩,灌溉农田和高地针叶林大致各占其半。

  接下来,里格登讲述了几个颇具意味的雅卡马神话。例如,有的神话解释为何雅卡马部落本土没有bufallo;有的阐述为何蛇会遭人憎恨;有的回溯当年人们过度捕捞鲑鱼,使得鲑鱼绝迹,人们面临饥馑,最后是响尾蛇让鲑鱼复活才使人们摆脱困境;还有的条陈了在人类踏上这片土地之前,动物们是如何帮助人类扫清执掌世界的障碍,为人类创造条件的。这些雅卡马神话都渗透出当地印第安人对自然的感恩和敬畏,以及对贪婪、仇恨等不良品性的警戒,时至今日这些神话在一定程度上仍然引导、规范着雅卡马人保护自然的行为。里格登指出,雅卡马神话之所以反复强调动植物对人类的重要性,是因为雅卡马人的生存和周围的自然生态休戚相关,所有物种都十分重要,因为它们为当地人提供了传统的食物来源。一些动物,如鹿、山羊、大角羊、叉角羊、鲑鱼等是重要的肉食来源;而许多本土的植物,例如苦根琉维草、野樱桃、卡马夏、北美越橘和野胡萝卜等,仍然被部落成员有规律地收集以用作食物和药材。因此,雅卡马人在每个季节里都会在长屋的宴席餐桌上供奉特定的动植物以示对自然馈赠的感恩。

  里格登接下来谈到了雅卡马部落现在面临的问题。由于修路、过度放牧等原因,许多草甸已经严重退化了。恢复这些草甸是部落的一个目标,这样部落中的人们就可以延续传统的生活方式。针对这一目标,雅卡马人已经开展了行动。例如,一些公路已经被改道以绕过已遭破坏的草甸,很多退化草甸的周围修起了围栏以将牛群拒之栏外。雅卡马的部落成员正在参与到野生动物的保护和相关的教育中去,以增进对动物的了解,人们尤其要让下一代充分了解万物生命的重要性并且懂得呵护它们。

  在森林资源的有效利用方面,里格登强调,对于整个部落来说,“雅卡马森林产品”的制造是其依靠自身资源为部落成员创造就业机会和收入的重要一步。在美国,有许多以新方式利用森林资源的新工具,它们能更好地造福森林健康,同时生产出可持续的能源。雅卡马族正在尝试引进一些这样的工具以更好地保护森林健康,并利用部落的现有设施和能力创造效益。雅卡马现在已经拥有自己的圆木加工厂,并且开发了利用废旧木料发电的新技术。这一切都为部落的发展注入了生机。

  最后,里格登阐述了雅卡马部落文化的传承。由于政府行为,本土美国人不可避免地受到了同化,雅卡马部落的文化中有一部分已经失落了,但是部落成员正竭力保留自己独特的文化,使其免遭湮没。雅卡马部族通过“波尼威勒权利管理会”选举领导和政策决策者。这些领导们根据长者、科学家、教育工作者、律师、退伍老兵、社会工作者和许多其他人的建议为部落制定最优化的决策。 这些决策者们的共识就是传承和维系雅卡马文化。

  在发言之后,里格登与现场听众进行了融洽的互动交流,耐心而细致地回答了听众的提问。郝瑞教授和三位美国学者同样参加了交流讨论。本次讲座为民族文学所的广大师生提供了近距离接触雅卡马印第安本土文化的难得机会,使人受益良多。(陈婷婷)


文章来源:中国民族文学网
您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

Archiver|手机版|民间文化青年论坛 Forum of Folk Culture Studies

GMT+8, 2024-11-1 09:05

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.folkculture.cn

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表