找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2564|回复: 0

第三届《江格尔》史诗国际学术讨论会在新疆召开

[复制链接]
发表于 2006-9-15 02:32:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国新疆《江格尔》史诗国际学术研讨会举行



  2006年09月12日15:26
  

  人民网新疆乌鲁木齐9月12日电 记者吴志华报道:中国新疆《江格尔》史诗国际学术研讨会9月11日至12日在新疆乌鲁木齐举行。

  这是蒙古族英雄史诗《江格尔》被列入我国第一批国家级非物质文化遗产保护代表作名录后召开的第一次国际性学术研讨会。来自中国、俄罗斯、蒙古、德国、日本和哈萨克斯坦的50余名专学和学者出席了研讨会,他们就《江格尔》史诗的搜集、整理和保护,《江格尔》史诗的流传和变异,《江格尔》的文本研究等进行了广泛和深入的研讨。

  中共新疆维吾尔自治区宣传部副部长和宜明在会上指出,蒙古族人民在漫长的历史岁月中创造了大量优美、通俗和丰富多彩的民间口头文学。这些从史前时期就流传在蒙古族人民中间的民间口头文学,至今还保持着它特有的艺术魅力。长篇叙事长诗《江格尔》就是蒙古族人民数百部英雄史诗中的一部,它是这类题材中篇幅最长、容量最大、艺术表现力最强的代表,是中短篇英雄长诗直接发展的结果,并且在蒙古族人民中代代相传,不断完善。

  中国新疆维吾尔自治区文学艺术界联合会党组书记刘宾说,《江格尔》史诗是中国著名的三大史诗之一,主要流传于中国、蒙古和俄罗斯三国的卫拉特蒙古族人中。我国是《江格尔》的故乡。1802年至1803年间,德国旅行家贝尔格曼在伏尔加河流域的卡尔梅克人中发现、记录并发表了《江格尔》两部长诗的转述本。200多年来,《江格尔》的学术研究已经发展成为一个国际性的专题研究领域。我国也从新疆地区的卫拉特蒙古族人当中搜集出版了70余部长诗的近200个异文,出版有关《江格尔》的资料本、文学读本、科学版本和翻译本近60卷,为我国的《江格尔》研究提供了丰富扎实的基础。他强调,目前中国掀起了保护《江格尔》口头传唱传统的热潮,各地纷纷拿出具体的方案,采取各种措施来保护《江格尔》史诗的传统。这次各国学者面对面地学术交流并实地考察新疆卫拉特蒙古族的《江格尔》史诗的传承情况,必将进一定促进对非物质文化遗产保护的工作。

  中国社会科学院民族文学研究所副所长朝戈金研究员在讲话中说,《江格尔》的研究历时200多年,以往的热集、整理、介绍、翻译、出版和研究的成果众多,使《江格尔》的影响远远超越了族群、地域和国界,真正成为人类文化遗产保护中的精神财富。他指出,《江格尔》又是活的形态的,迄今为止仍然以口头说唱的形式在民间流传和传播,这就为解决研究史诗中的许多难题提供了可资长期观察和跟踪研究的样本。通过对《江格尔》的深入探讨问题,我们应当能够对国际史诗学界提供我们独特的理论思考和应有的学术贡献。

  国际史诗研究学会会长、德国波恩大学教授卡尔约瑟夫,俄罗斯卡尔梅克大学语言文学院院长哈布诺娃和蒙古国科学院语言文学院院长散普勒丁德甫等也在会上发言,介绍了他们对《江格尔》史诗研究的最新学术成果。

  这次《江格尔》史诗国际研讨会是由新疆维吾尔自治区文学艺术界联合会和中国社会科学院民族文学研究所联合举办的。(完)



第三届《江格尔》史诗国际学术讨论会在乌召开  

时间: 2006-9-12 8:59:00   新疆日报网

  (乌鲁木齐9月11日讯)11日上午,由自治区文联、中国社会科学院民族文学研究所主办,新疆民间文艺家协会和和布克赛尔蒙古自治县承办的《江格尔》史诗国际学术研讨会在乌鲁木齐鸿鑫酒店召开。
  《江格尔》是我国著名的三大英雄史诗之一,主要流传于中、蒙、俄三国卫拉特蒙古人中。自1802年—1803年间,德国旅行家贝尔格曼在伏尔加河流域的卡尔梅克人中发现、记录并发表了《江格尔》两部长诗的转述本至今,《江格尔》研究已有200年的历史,对它的学术研究已发展成为一个国际性专题研究领域。
  我国是《江格尔》的故乡,近30年来,在党和政府的大力支持下,我国对《江格尔》的搜集整理和翻译出版工作也取得了长足进展,从我国新疆卫拉特蒙古人当中搜集出版了70余部长诗的近200种异文牞已出版了有关《江格尔》的资料本、文学读本、科学版、翻译本近60卷。我国曾于1988年和1996年两次分别在乌鲁木齐和北京召开过《江格尔》国际学术讨论会,对我国《江格尔》学研究起到了积极的推动作用,在国际上也产生了重要影响。
  随着今年《江格尔》入选国家首批非物质文化遗产名录,国内掀起了保护《江格尔》口头传统的热潮,我国《江格尔》工作也有了新气象和新发展,16卷本《江格尔》托忒蒙古文资料本陆续问世,一批有分量的研究著作陆续出版,一批成熟的学者脱颖而出,在国内外学术界引起很大反响。
  在上午的开幕式上,日本口承文艺学会等46家国内外单位团体和研究机构向大会发来贺信贺电。俄罗斯圣彼得堡科学院教授库丽卡尼格向自治区文联研究员刘宾赠送了《江格尔》研究资料。参加本次会议的有来自中国、蒙古、俄罗斯、美国、德国、日本和哈萨克斯坦等国家的专家学者50多名,会议主题是“经济全球化语境下的《江格尔》史诗研究”。会议收到论文50多篇。在为期5天的会议期间,与会代表除了参加学术讨论还将前往《江格尔》故乡和布克赛尔蒙古自治县进行学术考察。


  ■背景链接:


  《江格尔》是一个以主人公江格尔的名字命名的史诗集群。它热情讴歌了以圣主江格尔汗为首的六千又十二位勇士,歌颂了他们为保卫以阿尔泰圣山为中心的美丽富饶的宝木巴国,同来犯的形形色色敌人进行的英勇不屈的斗争。《江格尔》史诗犹如一面镜子,全方位展示了卫拉特蒙古历史文化,包括卫拉特蒙古人政治、经济、宗教、民俗、语言文学等各方面。
  演唱英雄史诗《江格尔》的民间艺人,蒙古语叫作“江格尔奇”,他们是这部不朽史诗的保存者和传唱者。目前,在新疆卫拉特地区,仍然有老中青三代艺人在演唱这部伟大史诗,当代年纪最大、演唱部数最多的江格尔奇是生活在和布克赛尔蒙古自治县那仁和布克牧场的加·朱乃,他演唱了《江格尔》26部长诗。





第3届《江格尔》史诗国际学术研讨会召开  
    |作者: 晏维    |来源:新疆经济报    | 2006-09-12 |  
  
  新华网乌鲁木齐9月12日电    9月11日,第三届《江格尔》史诗国际学术研讨会在乌鲁木齐隆重召开。来自中国以及蒙古国、俄罗斯、美国、德国、日本、哈萨克斯坦等国家的50多位《江格尔》研究专家学者参加了研讨会。
研讨会上,蒙古国科学院官员乌仁其米格、原自治区政协主席浩·巴岱、内蒙古大学蒙古语学院博士塔亚等,先后宣读了各自的《江格尔》研究论文,这些论文从《江格尔》史诗反映的民俗事项及其传承、论英雄史诗《江格尔》在卫拉特蒙古人中诞生和发展及21世纪中国江格尔奇问题等各个方面进行了全面细致的讨论与研究,各位专家学者纷纷在会上发表了自己的见解,并达成了共识。

研讨会上还对将在和布克赛尔蒙古自治县筹建的《江格尔》艺术宫的设计方案,向各位专家学者征求了意见。

据了解,1988年和1996年,我国已分别在乌鲁木齐和北京召开了首届和第二届《江格尔》史诗国际学术研讨会。

自治区文联党组书记刘宾说,近10年来,《江格尔》的出版研究工作颇有成效:16卷本《江格尔》托忒蒙文资料本陆续问世,一批有分量的《江格尔》文学读本、科学版、翻译本研究著作也相继出版,一批成熟的学者更是脱颖而出,这一切都在国内外《江格尔》学术界引起了强烈反响。

据了解,此次《江格尔》史诗国际学术研讨会的主题定位为“经济全球化语境下的《江格尔》史诗研究”。(完)(史进编辑)


您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

Archiver|手机版|民间文化青年论坛 Forum of Folk Culture Studies

GMT+8, 2024-11-1 06:45

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.folkculture.cn

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表