匪兵甲 发表于 2006-11-15 12:47:42

看美国人如何恶搞中国的七夕

这个题目有点哗众取宠。
刚刚翻完美国人Ellyn Sanna写的《北美民间节日》(Folk Festivals)一书,发现作者完全误解了中国的七夕节。
这本书是一本通俗读物,按一年四季介绍了美国各族裔的传统节日,夏天一章居然以牛郎织女的故事开头,显然是把我们中国的夏历七月七(相当于西历的九月了)当成了西历的七月七,而七月七这个原本属于秋天的节日也被作者和西方的仲夏节(五月朔)归于同一范畴。
我们的节日中,与西方的仲夏节相应的本来应该是端午。
可见在文化研究中,尤其是民俗文化研究中,隔靴挠痒很少是能够挠到痒处的。
尤其可笑的是,作者误以为七夕故事原发于日本,而中国的七夕故事则只是日本故事的一个变体。
这其实怪不了人家美国作者,连我们自己都对自己的文化不甚了了,都败家子似地对祖宗的财富肆意挥霍恶搞,被人家恶搞,可以说自作自受,活该!


[ 本帖由 匪兵甲 于 2006-11-15 12:52 最后编辑 ]

雪村友梅 发表于 2006-11-15 16:42:42

RE:看美国人如何恶搞中国的七夕

读过。谨寄予“历史的同情”。
页: [1]
查看完整版本: 看美国人如何恶搞中国的七夕