【求助】花会的英文译名
下面是我写的一个词条,但是找不到花会的英文译名,大侠们,救救可怜的小竹子吧花会
1、 汉族民间于春节等节日进行的各种游艺活动的统称,源于元代佛教的“行像大会”, 又称“香会”等。流行于北京等地区,一年四季都有活动,是民间传统自娱性的群众文艺组织,形式多样,城乡皆有,深受广大人民的喜爱。大的寺庙开庙时,都有很多花会参加表演。庙会为花会提供表演场地,花会促进庙会的繁荣。如北京每年农历四月初一到十五,妙峰山碧霞元君祠开庙,城乡及天津、河北省的一些民间花会必到,行话称“香道会”。出会时,山上山下一片锣鼓声,观看表演者人山人海。旧时北京花会有中幡会、云车会、少林会、狮子会、太平鼓、老秧歌、走跷、龙灯、狮子会、旱船、竹马、十二相等,各有严密的组织。每档会有一会首,俗称“把头”,均有钱之家。会规规定,置办服装、道具脱离准备伙食茶水等费用,均由“把头”开销。天津原有天后宫之“娘良会”,起源不可确考。清初,康熙帝及乾隆帝皆曾过津驻跸,观赏过庙会百戏,因改称“皇会”,每年农历三月二十三天后诞辰前后进行,始于十六“关驾”,止于十八日“接驾”,自乾隆至清末,兴盛不衰,光绪时尚有会四十余档。自清末至抗战前,因民间经济不振,时办时辍,往往数年才办一次。其主办者为缙绅士商。届时,道路两旁搭起看棚,百戏塞途,交通断绝,观者如潮,万人空巷,商人辍市,百业停工,为天津人文化生活中莫大盛举。其他各地也均有“花会”,名目不一,咸以“会”称之。北京的花会几乎包括当地所有的民间表演艺术,这一节日风俗及民间歌舞杂戏,是中国人民出色的精神创造,是人民在劳动、信仰、爱情诸方面生活内容的反映,其中蕴含着他们的精神,意志和对美的追求。《旧都文物略》:“年开一市者,多在香会。如秧歌、少林、五虎、开路、太狮少狮、高跷、杠子、小车、中幡等是。”现今花会在各地均十分红火。
2、 旧时汉族民间赌博方式,又称“押会”。流行于全国大部分地区。《咫闻录》:“闽中有花会之局,以宋时啸聚三十六人,日标一名,视资本之多寡,胜负总以三十倍为准。”为首者叫花会司,设太平、锦玉等34个花会神名,为34签(内有二神不开);也有书36古人名者。总名“花会”。会所大都选择祠堂、庙宇、厅堂、凉亭、溪沿和山头等,俗称“花会坛”。每日出一签,即挑选一个花会神名,写好藏在筒中,高悬会所,叫“挂花会”。一般是赌者自认一名,各注钱数,投入柜中,如打中,即得36倍之利。也有就地设摊收点赌众的押注和所押的名单,叫“押花会”。路远不能到坛赌押的,则在各地设摊押注。又有收“花会引”者,人家不能亲自送坦,遂在家捺“引”上,听花会坦信息,以赌输赢。坛主等赌众押定,将白布筒当众解开,露出花会神之名,称“开花会”。开后则收进输者押注,倍付赢者钱钞,叫“吃筒”。赌者为了祈求押中,挖空心思,广取征兆,俗称“盘花会”。现此俗已被彻底革除。
3、花卉展销大会。有的地方在花会期间同时进行土特产展销交易,有的还演出民间戏曲、表演民间武术等。例如洛阳牡丹花会、菏泽牡丹花会、开封菊花花会等等。
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
[ 本帖由 淇园之竹 于 2003-6-10 00:58 最后编辑 ]
RE:【求助】花会的英文译名
flower festivalRE:【求助】花会的英文译名
淇园之竹 于 2003-6-10 00:57 写道:下面是我写的一个词条,但是找不到花会的英文译名,大侠们,救救可怜的小竹子吧
花会
我在美国参加过几次这种活动,他们叫什么什么FAIR。或许竹子可以译作 flower fair。
RE:【求助】花会的英文译名
Are you going to Scarborough Fair?Parsley, sage, rosemary and thyme...
叫 Fair 挺好,这歌里也都是些花花草草...
RE:【求助】花会的英文译名
stanza 于 2003-6-11 20:27 写道:我在美国参加过几次这种活动,他们叫什么什么FAIR。或许竹子可以译作 flower fair。
fair意为“集市、展览会”,比如广州出口商品交易会叫“fair”,festival则特指宗教节日、定期的传统庆典等,以小人家愚见,小竹子的“花会”还是festival比较合适。
不过细看之下,有3种呀!最后一种叫fair合适。第二种要好好想想。
[ 本帖由 小人家 于 2003-6-11 23:09 最后编辑 ]
花会的重写稿
Huahui花会Flower Festival or Flower Faire
1、 汉族民间于春节等节日进行的各种游艺活动的统称,源于元代佛教的“行像大会”, 又称“走会”、“过会”、“香会”等。花会始见于明朝中叶,最初是皇宫里为皇上登基、成亲、祝寿等庆贺大典表演的民间杂艺,清朝时从宫里传到民间。流行于北京等地区,一年四季都有活动。民间花会大体可分4类:表演类,如地秧歌、高烧、小车会、旱船、仙鹤会、驴面子会、老和尚逗柳翠、老夫背少妻等;道具类,如狮子、龙灯、彩龙、背歌、抬歌、转转悠、推碌碌、灯官、杠子官、中幡等;音乐类,如挎鼓、吵子、十番等;武术类,如少林会(也称英雄会)、五虎棍、耍杈等。清光绪年间富察敦崇《燕京岁时记·过会》说:“过会者,乃京师游手,扮作开路、中幡、杠箱、官儿、五虎棍、跨鼓、花钹、高跷、秧歌、什不闲、耍坛子、耍狮子之类,如遇城隍出巡及各庙会等,随地演唱,观者如堵。”解放前, 民间花会组织多于春节期间和农历四月初一至十五举行两次大型活动。解放后, 民间花会改在春节期间活动至元霄节结束。活动的地点有的走街串巷表演,人称“踩街”;有的在村中场院或宽敞之地集中表演,谓之“撂档”;有时则集中在寺庙等地会演,名曰庙会。作为民间传统大型娱乐活动,花会几乎包括了所有的民间表演艺术,具有极高的审美价值。现在中国各地广为流传。
2、 旧时汉族民间赌博方式,又称“押会”。流行于全国大部分地区。《咫闻录》:“闽中有花会之局,以宋时啸聚三十六人,日标一名,视资本之多寡,胜负总以三十倍为准。”为首者叫花会司,设太平、锦玉等34个花会神名,为34签(内有二神不开);也有书36古人名者。总名“花会”。会所大都选择祠堂、庙宇、厅堂、凉亭、溪沿和山头等,俗称“花会坛”。每日出一签,即挑选一个花会神名,写好藏在筒中,高悬会所,叫“挂花会”。一般是赌者自认一名,各注钱数,投入柜中,如打中,即得36倍之利。也有就地设摊收点赌众的押注和所押的名单,叫“押花会”。路远不能到坛赌押的,则在各地设摊押注。又有收“花会引”者,人家不能亲自送坦,遂在家捺“引”上,听花会坦信息,以赌输赢。坛主等赌众押定,将白布筒当众解开,露出花会神之名,称“开花会”。开后则收进输者押注,倍付赢者钱钞,叫“吃筒”。赌者为了祈求押中,挖空心思,广取征兆,俗称“盘花会”。现此俗已被彻底革除。
[ 本帖由 淇园之竹 于 2003-6-13 00:01 最后编辑 ]
RE:【求助】花会的英文译名
小人家 于 2003-6-11 23:07 写道:fair意为“集市、展览会”,比如广州出口商品交易会叫“fair”,festival则特指宗教节日、定期的传统庆典等,以小人家愚见,小竹子的“花会”还是festival比较合适。
不过细看之下,有3种呀!最后一种叫fair合适。?......
可能Faire一词比Fair更准确。
竹子【词条一】中的民俗游艺活动在西方也是古来有之。比如麻省的King Richard's Faire:
King Richard's Faire is a vivid recreation of a 16th century English marketplace at festival time. Actors, dancers, puppeteers, jugglers, minstrels, mimes, magicians and musicians perform each weekend for the favor of his Royal Highness King Richard and his Queen Katherine.
现在Faire一词与Festival也可换用。相关的信息可查阅:
http://www.renfaire.com/Sites/date.html
http://www.renfaire.com/Sites/current.html
页:
[1]