找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2400|回复: 4

张家界乾坤柱更名为《阿凡达》哈利路亚山

[复制链接]
发表于 2010-1-26 12:18:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
2010年01月25日23:24湖南在线

张家界当地网媒体今天刊发报道,称张家界南天一柱(即乾坤柱)更名为:《阿凡达》哈利路亚山,并引用袁家界景区管委会主任宋志光的话,解释此举顺应了景区原住居民和广大游客的心声,绝对不是“崇洋媚外”。

新闻发出后,网友在华声论坛、腾讯新闻等跟评、跟帖中表示“悲哀”和“愤慨”;今天下午,相关负责人向湖南在线记者表示,为乾坤柱更名“是一种民间自发的行为”,并非官方说法,但得到了当地管委会的认可,以此证明张家界不止是中国的,也是世界的。

“潘多拉很远,张家界很近”

报道称,《阿凡达》中“潘多拉星球”各种元素的原型大量取景于张家界,其中乾坤柱图片就成为“哈利路亚山”即悬浮山的原型。《阿凡达》在全球热播后,海内外亿万观众更是对 “哈利路亚山”原型地张家界心向神往。

今天,数百名原住居民及海内外游客见证了更名仪式。

报道援引袁家界景区管委会主任宋志光的话,称乾坤柱更名为《阿凡达》“哈利路亚山”绝对不是“崇洋媚外”,只是顺应了景区原住居民和广大游客的心声。同时宋还表示,现在把乾坤柱更名为《阿凡达》“哈利路亚山”,就是向外界传递一个重要信息:张家界不仅属于世界,也已经走向世界。

“潘多拉很远,张家界很近。欢迎海内外朋友来张家界走进《阿凡达》哈利路亚山,寻找真实的潘多拉世界。”

以《阿凡达》为名

记者随即发现,24日的《张家界日报》刊发了相关报道,报道称刊发内容是根据1月19日下午市旅游协会主办的“借助《阿凡达》营销张家界”座谈会代表发言整理。参加该座谈会的有:市旅游局副局长、黄龙洞股份有限公司宣传专干、袁家界景区管委会主任、武陵源区旅游局宣传促销管理办公室主任等人。

可以看出,座谈会的目的明确,即借助《阿凡达》营销张家界。参会者也提出了包括“所有宣传品在改版时加上《阿凡达》的内容”、“给卡梅隆授予荣誉市民,给予全家终身免票待遇”等在内的各种营销办法,期望“多措并举,以电影为契机采取多种宣传方式;实现突破,营销张家界”、“走进欧美。”

记者注意到,座谈会上,便有代表提出:把张家界涉及景点的标牌解说词进行修改,尤其是剧中悬浮山原型袁家界乾坤柱。

张家界改为阿凡达市VS低投入高收入的宣传方式

浏览新闻跟评及论坛跟帖,虽有支持者,但网友几乎一边倒的质疑此次更名举动,并呼唤“闹剧”早日收场,为乾坤柱正名。

反对派观点:

网友“侬侬之心”:我想起了“三父竖子”吕布。今天《阿凡达》火了,就把名字改成《阿凡达》,另外的什么火了,是不是又要改名了呢?

网友“搞就搞撒怕你啊”:建议张家界景区改名为潘多拉国际名胜风景区;张家界市改名为阿凡达市。

网友“盛世杞人”:欧洲国家为了保持自己的民族特色,公开限制使用英语--法国以不会说英语为荣;再看看我们,上海6所大学入学不考语文,现在连山名也要改成洋名,夫复何言!

支持派观点:

网友“怒目金刚”:用世界的眼光来看问题吧,当时的很多人看不顺眼的牛仔裤,霹雳舞,披肩长发等还不是成了当今的时尚元素,只要不犯法,能推动发展就没错,美国不是有个叫甲骨文的公司吗?

网友“木左大呛”: 我们应该看到,电影大片对旅游目的地的推动作用,是一种典型的低投入高回报的旅游宣传方式,张家界此举可以为我们以后借影视作品进行旅游宣传之路指明了方向。

呼吁正名派观点:

网友“tensor_toss”:更了名,游客就多吗?人文景观还得是当地原汁原味的,改了名反而不伦不类,拜金主义的具体表现。庸俗。

网友“哀之怒之”:主管这方面的机关怎能任凭改名者胡作非为?全国著名的旅游景点是中华文化的重要组成部分,不是某个机构想改就改。强烈反对改名,尽快更正。

网友“lsxng168”:一看就知道是舶来品,与当地文化没有什么关联,怎么推广?靠一部电影来推广?改名的这些人太幼稚了!如果再来一部更火的电影大片,那是不是又要改了呢?是不是张家界也要改名了?这些人太幼稚了!

“这是民间自发的行为”

黄龙洞投资股份有限公司宣传专干邓道理认为,《阿凡达》影片中的各种元素在张家界取景很多,最著名的就是乾坤柱。因为它看起来很像是悬浮山,游客、媒体等对此很是关注,甚至很多导游在介绍该景点时,直接就说这是悬浮山。

邓告诉记者,因为原著居民、游客及一些导游建议乾坤柱更名为《阿凡达》哈利路亚山,当地管委会便认可了这一举动,“这是一种民间自发的行为”。

邓称,乾坤柱更名,证明张家界是世界的,而且,更名后,它并不是不叫乾坤柱了,“今天上午揭牌新名字的时候,还是保留了乾坤柱的名字。”

武陵源旅游局宣传促销科毛科长在接受湖南在线记者采访时强调,自己的看法并不代表官方观点,但他个人认为,更名并不是崇洋媚外,这一举动对促进张家界旅游是有好处的。

毛科长称,部分地方改名在国内外都是有先例的;而且,虽然张家界是国内一流景点,但在国外并不知名,通过更名可以提高张家界在国外的名气。

针对网友质疑,毛科长认为,此事触动了网友的民族情结,但“这是借助电影做营销,是经过综合考虑的,我们理解网友,也请网友理解张家界。”

相关事件:《阿凡达》悬浮山引发黄山张家界口水战

哈利路亚山群是《阿凡达》中一个经典场景,是漂浮在天空的一群山脉,云雾缭绕,美丽壮观。

卡梅隆导演在《阿凡达》北京首映式上曾表示,“哈利路亚山”的原型来自中国黄山。但有网友研究分析,认为飘浮在空中的山是张家界。

针对广大网友莫衷一是、众说纷纭的言辞,黄山、张家界双方均已有了回应。黄山旅委宣传推广中心负责人在接受当地媒体记者采访中称,卡梅隆没有说错,《阿凡达》摄制组的一位摄影师拍摄了黄山的很多照片,这些照片成为片中“哈利路亚山”的原型。

而张家界市旅游局丁云勇局长接受记者的采访时表示,尽管卡梅隆没说原型来自张家界,但是照片确实是张家界。张家界市旅游局副局长也表示,可能导演看过世遗组织对张家界的评价,对垂直轮廓的山感兴趣,便决定用张家界的风景作为创作素材,至于说卡梅隆是否还参照过其他风景名胜区,这要他本人出来解释了。

同时,也有陕西网友指出哈利路亚山其实取景于华山,“看你们争来争去,你看哈利路亚山云里雾绕的,我觉得其实有时候也挺像华山的,在秦岭里面取了景也不一定。”
 楼主| 发表于 2010-1-26 12:48:35 | 显示全部楼层
一方面,旅游从业者和地方官员的境界低是不争的事实,
同时,中国文化传播乏力也是问题。
有实力掌控传播话语的,那些大佬也不会弘扬中国文化,就是想,也不会,如奥运会。
作为中国神话的研究者,中国神话的这种命运,我们也有责任。
我们就算一下子改变不了整个局面,至少在我们的能力所及之处,应该有所作为。
比如,课堂,论文,通俗作品,网站.....
发表于 2010-1-27 22:10:29 | 显示全部楼层
“哈利路亚山”,听上去有种基督教的感觉。
看来,无论国人怎么渲染,中国文化在世界中的影响力还不够却是一个不争的事实。
非要借影片宣传张家界的话,我倒是觉得可以把《阿凡达》中文字幕中的“哈利路亚山”直接翻译成“乾坤柱”。
至于改名和关于“哈利路亚山”原型的争论,看了真让人心寒呐,要被卡梅隆给笑死了。
同意上文讨论中的观点,铜牌上加解释就可以了。

[ 本帖最后由 fangjingjing 于 2010-1-27 22:13 编辑 ]
发表于 2010-2-9 18:08:52 | 显示全部楼层
没时间批评,猜个字谜吧:两条虫的春天
发表于 2010-2-9 19:04:20 | 显示全部楼层

虫虫


虫虫


虫虫
您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

Archiver|手机版|民间文化青年论坛 Forum of Folk Culture Studies

GMT+8, 2024-12-22 11:21

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.folkculture.cn

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表